بایگانی بیست و هفتمین جایزه کتاب سال/وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی: نهضت ترجمه آثار فارسی به زبان های مختلف آغاز شده است
تهران-حیات
سید محمد حسینی گفت: امروز دوران نهضت ترجمه از فارسی به زبان های دیگر آغاز شده است و امیدواریم روزی در حوزه کتاب از مهم ترین کشورها باشیم.
سید محمد حسینی؛ وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در مراسم بیست و هفتمین جایزه کتاب سال، اظهار کرد: سر پیشرفت و شکوفایی تمدن اسلامی، تکریم علم و ستایش عالمان و نکوهش نادانی بوده است که این امر نیز ریشه در سیره معصومین (ع) دارد.
وی افزود: عالمان اسلامی در هر علم و صناعتی که هستند، کوشش بسیار دارند و علم را موجب قربت به خداوند می دانند. این ویژگی نه تنها در علوم شرعی بلکه در علوم محض و تجربی نیز آشکار است.
حسینی انسان کامل را ارزشمندترین نسخه از کتاب خلقت و صورت عینی کتاب الله دانست و تصریح کرد: ابن بینش متعالی بالاترین تشویق فرهنگی به شمار می رود و دانشمندان منشا تحولات اساسی در کتابت و شاخص مهم در استفاده از اندیشه در هر جامعه هستند.
وی با اشاره به بعضی دانشمندان نام آور، از ابن سینا؛ نویسنده کتاب قانون، فردوسی؛ واضع شاهنامه، سعدی؛ سراینده بوستان و گلستان و حافظ با دیوان اشعارش نام برد.
حسینی افزود: با وجود همه جادبه های بصری در محیط پیرامون مان باز گشت و گذار در کتاب بوستان بهترین لذت برای عالمان و ادیبان است.
وی خاظر نشان کرد: امروز دوران نهضت ترجمه از فارسی به زبان های دیگر آغاز شده است، امیدواریم روزی از مهم ترین کشورها در حوزه کتاب شویم. در این مجلس ارجمند که منتخبان اهالی قلم معرفی و تقدیر می شوند از خداوند می خواهم قلم ها در راه ترویج اسلام و پیشرفت ایران عزیز به کار رود.
سپس مراسم رونمایی از ترجمه و انتشار کتاب قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران به سی و یک زبان دنیا به مناسبت سی و یکمین سال پیروزی انقلاب اسلامی، توسط آیت الله امامی کاشانی، رئیس جمهور، وزیر فرهنگ و و ارشاد و معاون فرهنگی وی انجام شد.
پایان پیام
ثبت کننده مطلب: 18
|